Juillet / JULY - 2017
Flowers of July 31
Fleurs du 31 juillet
To end this july 2017, some decorative flowers coming from Lorient i picked up around.
Pour finir ce mois de juillet 2017, quelques fleurs décoratives glanées aux alentours de Lorient.
TOMORROW, please CLICK ON PAGE "F.I.L. 2017" that will start August ! / DEMAIN, cliquez SVP sur "F.I.L. 2017" pour démarrer le mois d'Août.
Jeanne MOREAU
2017 07 31
Jeanne MOREAU + Vanessa PARADIS : "le tourbillon de la vie"
DAMSON PIE
Tarte aux quetsches
2017 07 24
Il fallait bien rétribuer l'effort pour les cueillir !.
It was necessary to reward the effort to pick up !
Directions : prepare a salted butter pie, sprinkle with tapioca in thin layer to absorb cooking juice . Wash, sueeze, pit the quetsches and place them on the dough side. I did not had enough quetsches to tighten them so, as i remebered an alsacian recipe, i add : 2 eggs + 1 very large spoon full of fresh farmer cream and the best Kirsch brandy you could find. Add sugar on the top of quetsches before pouring.
Cooking : 45 minutes (hot oven) - 210 C°
Sprinkle with icing sugar on leaving the oven. Be generous ! Keep in the glass baking dish until ready to serve hot or cold after refregerating the next day. Easy to transport this way.
Please notice that my husband asked me to go under the rain once again to pick up other questches !
Still raining but it is nice, really !
il pleut toujours mais c'est bien vraiment !
2017 07 23
I am the lucky one. My fruits are ready in the garden BUT WE ARE UNDER THE THREAT OF VESPA VELUTINA ! There are coming everywhere, mostly in the kitchen, and i am really VERY HAPPY THAT IT IS RAINING because they do not fly under water ! So, we were able to harvest plums and pears safety. And as you expect i will add : rain is good to fill the ground water. We need it.
I am preparing a short video : BE CAREFULL if you could see of pecked fruits with small dots all around the seeds !
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Je suis la plus chanceuse des femmes. Mes fruits sont mûrs dans le jardin mais nous sommes sous la menace de VESPA VELUTINA ! Ces frelons asiatiques s'incrustent partout, surtout dans ma cuisine qui les attire, et je suis TRES CONTENTE QU'IL PLEUVE parce qu'ils ne volent pas sous l'eau ! Ainsi, nous avons pu faire une récolte de prunes et de poires sans danger d'être piqués. Et comme vous l'attendez, je vais ajouter : la pluie est bonne pour remplir les nappes phréatiques. Nous en avons besoin.
Je prépare une courte vidéo : SOYEZ PRUDENTS si vous voyez des fruits picorés avec des petits points autour des pépins !
"Risotto" and
italian playlist on the run !
2017 07 18
When you are on vacation and the weather is not fine (at all !), what could you do to recover good moon ? ITALIAN solution is for you ! Risotto and italian crooners playlist on the run !
TO DISCOVER ON PAGE "Cuisine/RECIPES".
Tribute to NICE : 1 year after
Nice : 1 an après
2017 07 16
Calogero : "Feux d'artifice"
The association of victims asked Calogero to sing his title :"fireworks" in NICE, for the national tribute. It was so hard that he could not end the song, he was crying ...
I chose to promote the original recording with written french subtitles. The meaning of the song is that we are all similar to fireworks, lighting during so few time that we have to be shining like diamonds around us, in our communities, as fireworks do in the sky and in the eyes of a baby child, remembering lovers in front of him.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Les associations de victimes des attentats ont demandé à Calogero d'interprêter son titre "Feux d'Artifice" à Nice, lors de la commémoration nationale. C'était tellement dur qu'il n'a pas pu terminer sa chanson, il pleurait...
J'ai préféré mettre le lien du titre original avec les sous-titres en français. La chanson indique que nous sommes comme des feux d'artifice, éclairant pendant si peu de temps qu'il nous faut être brillants comme des diamands autour de nous pour inspirer notre communauté, comme les feux d'artifice dans le ciel et dans les yeux d'un jeune enfant, qui se souvient des amoureux en face de lui.
It was "NICE" (the City) written on the ground, could it be "nice" soon ?
C'était NICE (la ville) qui était écrit, peut-on envisager que ce soit "nice" (en anglais : agréable, bien, sympa) bientôt ?
2017 07 14
Durant le défilé militaire du 14 juillet 2017 sur les Champs Elysées présidé par Emmanuel MACRON, avec les USA en invités d'Honneur, la fanfare a écrit le message : NICE. Il s'agit bien d'un hommage à la ville de Nice meurtrie par les attentats de l'année dernière puisque l'hymne de la cité a été interprété, mais pour des anglophones, il est possible d'interprêter le mot "nice" comme "SYMPA", et le Président Donald TRUMP et son épouse Mélania qui souraient, c'était vraiment très sympa.
During the
military parade of July 14, 2017 on the Champs Elysees presided over by
Emmanuel MACRON, with the USA as Guests of Honor, the band wrote the
message: "NICE". It is a tribute to the city of
Nice, which was plagued by last year's attacks, and the city's anthem
was interpreted, but for English speakers it is possible to interpret
the word "nice" as"SYMPA",. President Donald TRUMP and his wife Melania who smiled, here in Paris, it was really more than "nice", it was GREAT.
TO REMEMBER THE ORIGINAL SONGS : "Nissa la bella", DAFT PUNK " Get lucky", Michel FUGAIN "c'est la fête"
Hendeks vs Pochtrons
2017 07 13
Have you ever attended a floating bath race ? Hendeks vs pochtrons in the final this afternoon in a town named RIANTEC.
Hendeks won. I bet on them and won some "chichis" (french sweets made of a long ribbon of sweet donut dough). A fairground atmosphere as everyone settled for the evening show. It was great !
You will need few stuff to enjoy motivated children : baths (in light plastic, not these from grand-ma!), stuck in tires and fixed, adorned to all maneuvers (allowed or not), with paddles.
This Championship took place on a water reservoir frequented by swallows. Better weather today than tomorrow. They flew close to the water. add a good-nature public and athletes ready to win ! You lknow what i mean.
Now I can say that the least effort for a better result is obtained when the two crewmembers embarked in this galley coordinate their paddle strokes, and i can affirm too that the passage of the half-way buoy is able to inverse a promising way to victory . Some vengeful splashes allows to return to the mainland proudly, once the differents between opponents are adjusted. The young ladies are not left behind: they know how to lead their boats. This is a great promise for the future.
Avez-vous déjà assisté à une course de baignoires flottantes ? Hendeks vs pochtrons en finale cette après-midi à RIANTEC.
Les Hendeks ont gagné et comme j'avais parié sur un cornet de chi-chis, je me suis régalée. Une ambiance de fête foraine pendant que tout le monde s'installait pour la soirée. C'était super !
Il en faut peu pour occuper des mômes motivés : des baignoires (légères en plastique, pas celles de nos grands-mères), coincées dans des pneumatiques et fixées, parées à toutes les manoeuvres autorisées (ou non) avec des pagaies.
Un championnat sur un réservoir d'eau fréquenté par les hirondelles. Il fera moins beau demain, je peux le prédire, elles volaient au ras de l'eau. Rajoutez un public bon enfant et des sportifs prêts à en découdre. Vous voyez le tableau.
Maintenant, je peux affirmer que le moins d'effort pour un meilleur résultat est obtenu quand les deux membres d'équipage embarqués dan cette galère coordonnent leurs coups de pagaie, et que le passage de la bouée à mi-chemin peut inverser un classement prometteur. Quelques éclaboussures vengeresses permettent de remettre pied à terre la tête haute, une fois les différents réglés. Les demoiselles ne sont pas en reste : elles savent mener leurs barques. C'est prometteur pour l'avenir.
Assiette estivale / Summer lunch
2017 07 11
For those who are lucky to be on vacation, mostly at seaside, it is more important to enjoy the moment than to cook ! This salad is perfect for lunchtime, at home or in a picnic party. Very fresh, it is made with green beans you could find in supermarket or in farmer market places. Provide about 150 to 200 grammes per person on the scale but i use my hands : all green beans i can catch in one hand in one time is for one person. Ad a little more "for the pot".
All you have to do is :
- Put them in water and vinegar to wash naturally (3 minutes are enough), and drain before throwing them all at once in boiling salted water. Per person, you will add two eggs to boil during 10 minutes. Then remove the eggs and wait for about 2 minutes more to drain green beans.
- To present in a plate with basil, a filet of olive oil and 5 baies as you like. This is my way, usually, we use parsley.
Pour ceux et celles qui ont la chance d'être en vacances au bord de la mer, il est plus important de profiter des joies de la plage que de préparer à déjeuner. Cette assiette estivale est pour vous ! Rafraichissante et pratique pour emporter en pique-nique le cas échéant
Il suffit de jeter en une seule fois une poignée par personne d'haricots verts équeutés, et dont vous avez aussi enlevés les fils, dans de l'eau bouillante salée et d'ajouter deux oeufs par personne. Ensuite, compter dix minutes et retirer les oeufs durs puis deux minutes de plus environ avant d'égoutter les haricots verts. Ajouter du basilic frais (congelé) pour la présentation avec un filet d'huile d'olive et un peu de 5 baies au moulin. C'est ma petite touche perso, sinon traditionnellement, on utilise du persil.
"Noces bretonnes" : PENQUESTEN
2017 07 10
Vive les Mariés !
In PENQUESTEN avait lieu la 20 ème édition des "Noces bretonnes". L'objectif de ce festival est de re-créer, dans cette charmante bourgade du Morbihan Sud, un mariage traditionnel breton pour transmettre aux plus jeunes le savoir-faire de nos traditions orales.
La communauté entière participe et chacun prend sa part. Les enfants ouvrent la marche devant les mariés suivis du cortège, communément appelé "la Noce" (c'est à dire tous ceux invités au mariage et je dois vous prévenir, dans les noces bretonnes, il y a de nombreux cousins dans le cortège !).
La musique est partie intégrante de la cérémonie et les musiciens et les danseurs doivent être des champions toutes catégories car ils doivent mener la cadence toute la journée et une bonne partie de la nuit !
Dans leur playlist, ils doivent satisfaire leur audience : des gens venant de différents lieux dans le pays doivent pouvoir dancer tout autant que ceux qui dansent "local" et c'est un vrai challenge ! Pour comprendre, imaginez créer une playlist. Facile avec votre You Tube ! Alors choisissez une chanson permettant de dancer pour la mariée et le marié, puis pour la mariée et son père et le marié et sa mère, puis permettant aux couples des parents de danser à leur tour avec les oncles et les tantes, et puis les cousins du premier degré soit "les cousins germains" entre eux et ce jusqu'au cinquième degré que vous connaissez tous bien et ajoutez vos amis d'école et puis d'université et ceux qui viennent d'un autrre endroit du pays ou parfois d'un autre coin du monde. Là, je devine que vous souhaitez m'engager comme "wedding planner" !
Just Married !
In PENQUESTEN took place the 20th festival "Noces bretonnes". The purpose is to recreate, in a very charming town from Morbihan Sud, the traditional wedding of our ancestors to educate the youngest in transmitting our oral traditions.
The entire community is concerned. Each person takes his or her share. Children are in first line to open the walk in the streets for the married ones who are followed by "la Noce" (all people invited for the wedding and i must warn you that in the wedding processions in Brittany, there is a lot of cousins !)
Music is a real part of the ceremony and musicians and dancers must be olympic champions to perform the all day long and to continue at night until aurora to celebrate and enjoy the guests.
On the playlist, they should satisfied their audience : people coming from other parts of the country would like to dance as same as local specific dancers and this is really a challenge. To understand, just imagine tio create a playlist. Easy, you have your You Tube ! Than chose one song to dance on the floor with the bride and the groom, than the bride with her father and the groom with her mother, and then both parents couples and aunts and uncles, add cousins from first degree "cousins sibling" to fifth degree you all know well and add your school friends and university friends coming from others part of the country and sometimes from other parts of the world. Then, i know, you would engage me as a wedding planner !
Happy 4th of July !
Happy memories : Bruce SPRINGSTEEN in PARIS, july 4th, 2012 - Wrecking Ball Tour.
----------------------------------------
USA : le 4 juillet est jour de fête nationale. Joyeux 4 juillet !
Souvenirs heureux : Le Boss à Paris, le 4 juillet 2012 - Tournée "Wrecking Ball"
Céline DION à PARIS : 4 et 5 juillet
Commençons le mois par ...
TO START WITH ...
Félicitations
aux Bacheliers 2017 !
Courage pour ceux qui repassent des matières, tout n'est pas perdu ... un gros "M..." : magique) !
Et pour les recalés, des solutions existent pour réussir dans la vie malgré tout ! Alors haut-les-coeurs ! Il faut d'abord trouver ce qui vous motivera à vous lever tôt tous les matins pour les dix prochaines années. Qu'est-ce que vous aimez vraiment faire ?
Congrats
to Bachelors 2017 !
For those who did not succeed as well as they should, do not panic, there are other ways to succeed in lives. You would have to work hard, so try to find you what is the best for you : what will make you want to get up early every morning for the next ten years ? What do you really want to do ?